09.10.2009 , № 180 от 09 октября 2009 г.
Почему я говорю по-русски
КАК-ТО одна радиостанция передала репортаж своего корреспондента из Крыма. Журналистка жаловалась, что на полуострове почти не говорят по-украински, а в киосках редко увидишь украиноязычное издание. Выскажу свою версию, почему в Крыму сложилась такая ситуация.
Главная причина состоит в том, что люди здесь традиционно думают и говорят по-русски. После 1990 года националисты захватили власть в Украине и стали агрессивно навязывать народу новые “ценности”. В том числе навязывать украинский язык. Если бы за этим стояла искренняя любовь к Украине и ее культуре, думаю, многие в стране, да и в Крыму тоже, перешли бы на украинский. Но наша власть не любит свой народ и доказала это за 18 лет так называемой независимости. Языковой вопрос поднимают накануне выборов с единственной целью — расколоть народ, отвлечь от нерешенных проблем. Национальная идея оказалась мифом, ширмой для лжецов, которые использовали националистический угар для одурманивания людей. И при том “вожди” нации корчат из себя “щирых украинцев”, демонстративно говорят по-украински, носят вышиванки. Народ все это видит, и негативное отношение к власти невольно переносится на украинский язык, который нам навязывают. Я уважаю украинскую культуру и язык, но мне противны спекуляции на патриотических чувствах людей, попытки противопоставить русский язык украинскому. Мне противно, что нынешние “вожди”, угробившие великую страну и доведшие ее народ до обнищания, произносят свои лицемерные речи на красивом, певучем украинском языке — языке Шевченко и Леси Украинки. Лучше бы и “гарант”, и “дама с косой”, и другие “отцы и матери державы” изъяснялись по-английски: этот язык им ближе, понятней и родней.
Севастополь.