№ 43 от 05 марта 2008 г.

Валерий ПОЛИЩУК. Назван первый лауреат Гоголевской премии

Новая литературная премия учреждена литературным журналом “Радуга” совместно с Национальным союзом писателей Украины. Ее первым лауреатом стала писательница Этери Басария за повесть “Неправильный треугольник”, опубликованную в седьмом номере журнала “Радуга” за прошлый год.

ОСОБЕННОСТЬ премии в том, что она присуждается прозаикам и драматургам, живущим в Украине и пишущим на русском языке. Замечено, что в последние годы русскоязычные авторы довольно редко становятся лауреатами государственных премий, в том числе Шевченковской. Гоголевская премия, как считают ее учредители, поможет устранить этот ощутимый перекос и привлечет дополнительное внимание читателей к современной русско­язычной украинской литературе.

— Литература в последние годы не столь популярна, как ранее, — рассказывает главный редактор журнала “Радуга” Валентин Ковальский. — Тиражи книг значительно сократились. Писателю трудно зарабатывать исключительно литературным творчеством. А потому они нуждаются в поддержке. И очень важно, что нашлись люди, которые согласились наполнить премию довольно весомым финансовым содержанием. Средства выделены благотворительным фондом Александра Прогнимака, председателя постоянной комиссии Киевсовета по вопросам культуры и информационной политики. Это немалая сумма — 10 тысяч гривен. На сегодняшний день это четвертая по размеру литературная премия в Украине (после Шевченковской, премии “Коронация слова” и имени Юрия Долгорукого). Гоголевская премия будет вручаться ежегодно.

— Честно говоря, для меня присуждение премии стало сюрпризом, — делится своей радостью Этери Басария. — Я счастлива, что стала ее первым лауреатом, и благодарна авторитетному жюри за столь высокую оценку моих скромных литературных заслуг.

Писательница трудится на литературной ниве уже несколько десятилетий. Ее творчество отличается интернациональным звучанием. Она автор романов “Взгляд поверх ворот, выходящих на луг” (кстати, удостоен премии имени Короленко) и “На перекрестке”, нескольких сборников повестей и рассказов и ряда книг для детей. Произведения Этери Басария переведены на абхазский, итальянский и немецкий языки.