№ 155 от 25 октября 2006 г.

Полиглоты отдыхают

Апелляционный суд Киева отменил постановление Кабинета министров об обязательном дублировании на украинский язык всех иностранных фильмов.

Напомним, что в январе Кабмин обязал представителей дистрибуции и проката фильмов 20% иностранных фильмов, которые идут в прокате в кинотеатрах, публичном коммерческом показе или для домашнего видео, дублировать или озвучивать на украинский язык или дополнять украинскими субтитрами с 1 сентября 2006 года. Постановление Кабмина предусматривало, что с 1 января 2007 года эта квота достигнет 50%, с 1 июля 2007 — 70%.

В конце сентября правительство заявило о намерении пересмотреть запланированные на 2007 год квоты обязательного дублирования, озвучивания или дополнения субтитрами иностранных фильмов на украинский язык представителями дистрибуции и проката. 

Эта отмена означает одно: на украинский язык фильмы дублироваться не будут вообще. А жаль, это была, по сути, единственная подмога со стороны державы, чтобы чаще слышать украинскую речь, учиться, привыкать... Многие владеют языком, но не говорят. Почему? Одним так проще, и это понятно, но многие и просто по привычке.