№ 22 от 05 февраля 2011 г.

Повернитесь лицом к народу

Спасибо за оптимизм

ПРИЯТНО получать письма с благодарными отзывами в адрес нашей газеты. Людмила Савелина из Винницкой области, прочитав статью “Хватит работать на дядю...” (РГ” за 19.11.2010), считает ее полезной для многих молодых людей. “Показала сыну, — пишет наша читательница, — говорю, посмотри, мол, как надо жить.

Молодые хотят жить в достатке, но при этом “не напрягаться”. Так не бывает, если, конечно, родители не миллиардеры. Можно достичь цели, если трудиться не покладая рук. Герой статьи — большой молодец. Пример того, как нужно не отчаиваться, не спиваться, не бездельничать. У нас городок небольшой. Все друг у друга на виду. Но отчаянных, смельчаков, трудолюбивых мало. Рядом граница с Молдовой. Летом на рынке, продавая фрукты, можно неплохо подзаработать. Кто из молодых хочет таскать ящики и мешки? Многие уезжают в область, в столицу, там больше возможностей и заработать, и жить более-менее нормально. Но трудиться надо везде. Больше рассказывайте таких положительных, обнадеживающих историй. А то вокруг все только ноют и жалуются на жизнь”.

А как же тогда воровать?

В ПИСЬМЕ Игоря Бельговского из Днепропетровской области читаем: “Как-то по одному телеканалу смотрел выступление господина Тигипко. На вопрос ведущего, когда же народ ощутит хоть что-то от реформ, тот изрек, мол, лет через пять-шесть. А я подумал, что советская власть за два года в неимоверных условиях, в ходе войны перестроила экономику, все подчинив интересам фронта, для достижения победы. И уже в апреле 1944-го на разрушенном коксохимическом заводе в Днепропетровске выдавали кокс. А какими темпами в послевоенные годы отстраивали заводы, фабрики, возрождали производство. О каких пяти-шести годах говорит господин Тигипко? 20 лет топчемся на месте и еще столько же будем топтаться. Да нынешней власти невыгодно, чтобы страна была богатой, а люди зажиточными. Для этого надо, чтобы деньги в бюджет поступали открыто, во всем, и главное, в действиях самих депутатов, чиновников была прозрачность. А как же тогда воровать? Вот и весь ответ”.

Покупатель дороже чиновника

ЕЩЕ одно письмо — о языковой проблеме — прислал нам Владимир Васильевич Старостин из Одесской области. Читаем: “Мой отец русский, мать украинка. Для меня близки и русский, и украинский языки. Окончил русскую школу. В советское время выписывал то областную газету “Чорноморська комуна” на украинском языке, то “Знамя коммунизма” на русском. Наш сын учился в украинской школе. Каждый раз по случаю успешного окончания четверти, учебного года, вступления в пионеры, в комсомол, на праздники дарили ему книги. Подбирали не по языковому признаку, а по содержанию, и в нашей библиотеке собралось больше книг на украинском языке.

Вскоре СССР распался, республики получили независимость. ...Прохожу как-то по одной из улиц Одессы, остановился у овощного лотка, читаю: “буряк, цыбуля”. И не могу понять, на каком языке написаны ценники. Девушка сказала, что их заставляют писать на украинском. И вдруг сняла старые ценники, взяла новые, написала “лук”, “свекла” и со словами “Покупатель дороже чиновника” поставила их на витрину.

Похожая ситуация произошла и в электричке, где из динамика доносилось: “Обережно, двери закрываются, наступна остановка...” Оказывается, машинистов тоже принуждают объявлять на украинском языке, которым владеют далеко не все. Вот и получается безграмотная “смесь”. А за объявление на русском, по словам машиниста, наказывают материально.

“С тех пор я не выписал ни одной газеты, — пишет наш читатель, — не купил ни одной книги на украинском языке. Если наши власть имущие прочитают свои предвыборные обещания и повернутся лицом к русскому языку, я сразу же пойду в книжный магазин за украинской книгой, а затем выпишу газеты на украинском языке”.

В такой вот “языковой” оппозиции пребывает Владимир Старостин, и, надо полагать, уже не один год. А вам, уважаемый читатель, знакомы подобные ситуации? Если да, поделитесь с нами. Может, у вас иная точка зрения?

К слову

НАПОМНИМ, 7 сентября 2010 года в парламенте был зарегистрирован законопроект 1015-3 “О языках в Украине”. Ввиду того, что русским языком пользуется большинство граждан страны, этим законопроектом авторы предложили гарантировать свободное развитие русского языка и признать украинско-русское двуязычие важным достоянием украинского народа. Именно коммунисты инициируют скорейшее рассмотрение законопроекта о языках, поскольку эта проблема, по словам Петра Симоненко, одного из авторов законопроекта, продолжает волновать общество. Объективности ради скажем: глава Комитета по вопросам европейской интеграции Верховной Рады Борис Тарасюк заявил, что Верховный комиссар ОБСЕ по делам национальных меньшинств негативно оценил законопроект о языках. Об этом говорится в его письме, направленном спикеру парламента Украины Владимиру Литвину. В письме сказано, что проект закона о языках может скорее увеличить, а не уменьшить напряженность между носителями разных языков и углубить существующий раскол в обществе. В свою очередь Владимир Литвин отметил, что законопроект прошел проверку международных институтов и получил как позитивную оценку, так и некоторые замечания. И предложил рассмотреть его после парламентских слушаний на эту тему.