№ 65 от 10 апреля 2010 г.

«За двумя зайцами» и другие

В 1882 году Михаил Старицкий, соавтор знаменитой пьесы “За двумя зайцами”, стал и одним из создателей первой украинской профессиональной театральной труппы. В ней играли Мария Заньковецкая, Марк Кропивницкий, Николай Садовский, Панас Саксаганский. Спектакли шли с огромным успехом во многих городах Российской империи.

И С ЭТОГО ЖЕ года, когда впервые в истории отечественной литературы Старицкий перевел трагедию Шекспира “Гамлет” на украинский язык, газеты начали его травить. В переводах этого и других произведений иностранных авторов усматривали неточности, которых Михаил Петрович на самом деле не допускал. Приписывали другие обвинения. Но, как считают специалисты, Старицкий просто блестяще перевел и “Гамлета”, и “Сказки” Андерсена, и “Басни” Крылова, и произведения Пушкина, Лермонтова, Байрона, Гейне.

Несправедливые обвинения

НО БОЛЬШЕ всего Старицкого обижало “уличение” в воровстве чужих сюжетов. В одной статье было сказано, что он “прочтет... пьесу, понравится она ему, и через недельку-другую малорусская драматургия обогащается новым произведением. В одной пьесе он переменит название, в другой прибавит какой-нибудь третьесортный персонаж или кого-нибудь выбросит из нея... и преблагополучно получает авторский гонорар”.

Старицкий писал в редакции газет и журналов жалобы на несправедливые обвинения журналистов. Однако издатели его не слышали. Выдающемуся драматургу не раз приходилось защищать (и успешно) свои авторские права в судах.

Между тем история с благодарностью хранит имя писателя, драматурга, переводчика и общественного деятеля Михаила Старицкого, автора около 20 драм, комедий и фарсов, пьес и романов. Ведь именно он так творчески обработал комедию “На Кожумяках” Ивана Нечуя-Левицкого (с его же согласия и поставил имя автора рядом со своим), что любимая многими поколениями пьеса “За двумя зайцами” до сих пор с шумным успехом идет в театрах. А сегодня ее даже называют “бесспорным лидером среди комедийных бестселлеров”.

Круглый сирота

РОДИЛСЯ Михаил Старицкий 14 декабря 1840 года в селе Клещинцы на Полтавщине в семье мелкого помещика. Ему не было и семи лет, когда он остался круглым сиротой. Родители, сестра и брат умерли. Опекуном стал двоюродный дядя Виталий Лысенко.

В доме, приютившем Михаила, царила теплая атмосфера. Его приняли как родного сына. Здесь говорили на украинском, английском, французском, немецком, русском языках, почитали искусство.

Начав обучение в Полтавской гимназии, будущий драматург продолжил его в Харьковском и Киевском университетах.

Первые литературные опыты юноши — это оригинальные стихотворения и переводы на украинский язык. Лучше всего были встречены переводы стихотворений Адама Мицкевича и сербские народные песни. Их Старицкий посвятил Михаилу Драгоманову — публицисту, историку, философу и общественному деятелю.

Троюродным братом Михаила Петровича Старицкого был будущий композитор Николай Лысенко. Оба увлекались театром. Николай писал музыку, Михаил — либретто к операм и опереттам. Писал Старицкий и пьесы. Одну из них — “Талан” посвятил непревзойденной украинской актрисе Марии Заньковецкой.

В доме Лысенко, ставшем Старицкому очень близким по духу, 28-летний Михаил встретил свою будущую жену Софью Витальевну. Она была сестрой Николая. Правда, родные высказали недовольство по поводу отношений молодых людей (Софье было всего 14 лет), и влюбленные задумали даже убежать из дома. Но потом удалось уговорить сельского священника, чтобы обвенчал их.

Через год у Старицких родилась первая дочь Мария. Вместе супруги прожили долго и счастливо.

Бескорыстно служил искусству

В КИЕВ Старицкий приехал в 1860 году, когда поступил в университет. Здесь он познакомился с молодыми людьми, которые вскоре составят цвет нации. У них были общие интересы — любовь к украинской литературе, языку, музыке, просвещению. Это Петр Косач, отец Леси Украинки, Михаил Драгоманов, ее дядя, сестры Линдфорс — Мария и София, больше известная по фамилии мужа как Русова, и другие.

Сестры Линдфорс были педагогами, реформаторами украинской школы. В их домашнем театре и состоялась премьера оперетты Лысенко и Старицкого “Чорноморці”. Следующей совместной работой стала музыкальная комедия “Різдвяна нічь” (либретто Старицкий писал по произведению Гоголя). Спектакль так понравился зрителям, что показывать его пришлось три дня подряд, и каждый вечер был аншлаг.

Старицкий бескорыстно служил искусству. Все свое состояние положил на его алтарь. Например, платил ведущим актерам своего театра повышенные ставки, как в императорском театре. Из-за больших расходов и прогорел. А когда Михаил Петрович собрал коллектив и предложил актерам работать на паях, “звезды” ушли и создали свою труппу. Осталась только молодежь. Старицкий много работал с ними. И они успешно выступали в Москве, Петербурге, городах Поволжья, Минске, Тифлисе.

...Семья между тем росла. После Марии родились Людмила, Оксана, Ольга и Юрий. Дочери Старицких, кроме рано умершей Ольги, стали людьми творческих профессий, а сын получил юридическое образование.

Чтобы прокормить семью, Старицкий вынужден был усиленно заниматься переводами и другой литературной работой. Написал на русском языке романы “Богдан Хмельницкий” и “Кармелюк”, которые печатались в “Московском листке”. Благодаря им издание стало очень популярным.

В доме писателя всегда находили помощь и обездоленные, и несправедливо обиженные. Старицкий не делил людей на “хороших” и плохих”. Он в каждом видел личность, достойную уважения.

Умер Михаил Петрович 27 апреля 1904 года. Но даже перед смертью не бросал пера, работал над своей последней поэмой “Морітурі”. В ней есть такие слова: “Нехай Україна у щасті буя, у тім нагорода і втіха моя”. Они выбиты на его надгробии на Байковом кладбище в Киеве.